Gracies a toos y sobremanera gracies al
xuráu d’esti premiu. Ye un arguyu tar equí, compartiendo espaciu col restu
d’escritores, y ye un arguyu pensar qu’esti país, Asturies, tien un idioma
propiu. Ye un arguyu pensar qu’hai xente, escritores, músicos, periodistes,
cineastes, editores, cómicos, que lleven años bregando pola cultura d’esta
tierra, asumiendo, yá muncho enantes de que la palabra crisis tuviera presente
nel día a día, una austeridá impuesta poles instituciones. Too ello a pesar de
que les industries culturales son asumíes a nivel européu como un sector
estratéxicu.
Y ye qu’una llingua ye un mercáu, un
espaciu pal intercambiu de bienes y servicios, polo que podemos asegurar que
los territorios más prósperos son aquellos que tienen más población ocupada nel
sector cultural. Pero amás de too esto, esta industria xenera identidá, xenera
una marca diferenciada, porque cuando un
país sal a vender fuera los sos productos, tamién tien que vender la so
llingua, la so cultura y el so fechu diferencial.
Sicasí, amás del perxuiciu económicu
que supón nun apoyar el nuestru idioma, el desastre ye tovía más grave en
términos democráticos y culturales. Un idioma muestra una determinada manera
d’organización cívica. Por eso, l’asturianu nun pue ser una anécdota, un
souvenir espuestu nel escaparate d’una tienda que naide visita. Fai falta un
esfuerciu y los poderes públicos tienen que ser los primeros en protexer esti
productu, esta marca, esta llingua.
Nun podemos con más recortes,
necesitamos l’apoyu de les instituciones, sobremanera en tiempos de crisis. Necesitamos
la Especialidá docente pa los maestros d’asturianu y necesitamos una televisión
y una radio pública comprometida cola promoción y difusión de la cultura y de
la llingua propia.
La llexislación ta ehí y la presencia
del idioma propiu nos medios de comunicación –sobremanera nos públicos, que pa
eso tán- ye, o tien que ser, un pegollu fundamental de la política
llingüística. Nesi sentíu, ye necesario la puesta en marcha d’una industria del
doblaxe n’asturianu. Sentir a Los Picadiedra, a Astérix o a Harry Potter falar
el nuestru idioma, sería una inyección d’autoestima nel alma d’esti pueblu.
Sería la meyor manera de proyectar la nuestra identidá cultural d’una manera
crítica y renovadora, non namás antropolóxica.
Y ye qu’a pesar de too siguimos vivos,
Asturies sigue viva y merez que sigamos trabayando por ella, trabayando pola so
cultura y pola so llingua, trabayando pol futuru. Porque si desaparez
l’asturianu, desaparez dalgo más qu’una llingua, desaparez un pueblu.
Más nada.
Gracies y
SALÚ, OFICIALIDÁ Y LLARGA VIDA A LOS
BOLECHAS.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario